接著把書名拔取起來、複製到剪貼簿,
權限設定好之後,就能夠看到這個動作的完全內容了~
不外在起頭用 Workflow 之前,還是要略微理解一下,
這類就很合適用 Workflow 來打造一個工作流程~
起首一樣用博客來快找 app 掃瞄條碼,接著把書名拔取起來,按下 Share (同享):
因為動作太多,凡是是用搜尋的方式找比力快,
再打開 Wunderlist app,貼上書名到「想借的書」列表裡,再切回博客來快找 app 掃下一本書。
我們預期是拔取了一段書名後,再分享到這個工作流程,
可貴 Apple 佛心大放送,就來試試看 Workflow 的威力吧~
像我可以打 Wun 就找到 Add Wunderlist Task 這個動作,
固然目前 翻譯流程不是最理想的,但可讓我掃完條碼後,分享給 Workflow,
但這個流程裡需要從 Google 搜尋的結果准確抓出版名,會比力難一點。
也可以傳給這個工作流程,但這是沒有意義的...
2. 新增一個工作流程
有什麼動作可以用、和我現在應該用什麼動作等等~
不消離開博客來快找 app,可以直接掃下一本書,動作上照舊順暢很多~
設定完成後按下右上角的 Done,這個 Add Book To Wunderlist 的工作流程已完成了:
預設是所有類型都可以接受,但如許子就會是你分享一張圖片時,
之前剛從 Android 換到 iPhone 時,就有在找主動化 翻譯 app,
像 Wunderlist 這類外部辦事每每是需要權限的,
因為 Workflow 有支援 iOS 翻譯分享功能,也就是你可以把一串拔取的文字分享給 Workflow,
像 Title 翻譯部份,天然是書名,
接下來按下右上角的設定鈕:
1. 看一下 Workflow app 裡的範例
在這邊可以設定一下工作流程 翻譯名稱和圖示:
至於這個書名要存到 Wunderlist 裡的哪一個列表,可以點一下 List 來選擇:
平居在書局看到一本想看的書,我會用像博客來快找 app 掃一下條碼,
就來測試一下方才完成 翻譯工作流程吧~
建議打開 Workflow 以後,先到 Gallery 裡面看過幾個寫好 翻譯工作流程,
其實 Workflow 一最先操作起來不是很輕易,
起首在 Workflow app > My Workflows 裡點選 + 鈕,新增一個工作流程:
當然上面這個工作流程還不是最完美的,
這邊就是全部可用 翻譯動作種別,點下種別可以看到這類別下的動作:
因此點一下 This workflow accepts 翻譯 "Anything":
4. 測試工作流程
按下動作往右拉,就能夠將動作加到工作流程裡。
上面這些動作裡,最麻煩的是得在博客來快找和 Wunderlist 兩個 app 間切換,
3. 設定工作流程要履行的動作
是以我們方才做 翻譯、可以吃 Text/Rich text 的工作流程就出現了,點下它履行:
最近看到 Apple 買下 iPhone 上做主動化 翻譯 Workflow app,並且還釀成免費利用,
把流程裡用到的每一個動作都點開來看一下申明,
像此次分享過來的是文字類型 翻譯書名,
像是本來可能要先搜索某個地點、接著去地圖 app 找這個所在、接著再將觀光時候用簡訊傳給友人等等,
點下動作可以看到申明、輸入與輸出的資料,
這邊我們選擇 Action Extension 這類類型 翻譯工作流程,才能使用分享 翻譯功能 翻譯社
像是我原本有籌算做一個工作流程是履行時,秀出幾個經常使用的德律風號碼,點下號碼就能夠播號 翻譯社
注重到裡面有個 Run Workflow,點下它將選取 翻譯文字分享給 Workflow
那時有看到 Workflow 這個 app,只是要付費才能利用,所以就沒有碰過...
(如果沒呈現的話,先點「更多 (More)」將 Run Workflow 加進去):
多看幾個以後,會比力有感受每一個動作的輸入輸出是什麼、
。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯但如果做出來 翻譯工作流程並沒有簡化操作的步調,那就不太合適了~
最抱負的工作流程是掃條碼 > Google 搜索條碼 > 把網頁中 翻譯書名加到 Wunderlist 中,
對 Action Extension 來講,我們需要設定這個流程的輸入是什麼,
以後有打造出更多 Workflow 的工作流程再來分享給大家囉~^^
這對於豎立准確的工作流程來說相當重要,建議對沒用過 翻譯動作都具體看過一次申明:
接著可以看到工作流程在履行...
今天這篇就來介紹一個我感覺有點用的工作流程吧~
這時候 Workflow 會依目前分享過來的資料類型,將合用的工作流程列出來給我們選擇~
Workflow 是可讓我們將 iPhone 上一些經常使用的動作釀成一個工作流程,
但 Workflow 可以匡助我們簡化一點點上面的步調~
而書名就是透過 iPhone 上的分享功能帶過來的,是以可以選擇 Workflow input:
但這邊並非悉數可用的動作,可以再按下左上角的 <Actions 鈕,看到全部 翻譯動作:
是以就只選擇 Text 和 Rich text (網頁上選取的字可能是帶格局的 Rich text):
但這跟按下 Home 鍵 > 電話 > 我的最愛 > 播號的步調,幾近相差無幾,
點一下 Grant Access 來登入 Wunderlist,並賦予 Workflow 可以存取的權限:
執行完後,到 Wunderlist 瞧瞧,果真將剛剛拔取的書名加到列表裡了:
所以我的設法主意是將文字選取後 > 分享給 Workflow > 履行工作流程,將拔取文字加到 Wunderlist 裡。
按下最下面的 Actions 鈕,可以看到 Suggested 建議可用 翻譯動作,
Normal 和 Today Widget 實際上是差不多類型,只差在後者可以在螢幕拉下來的 Widget 頁裡看到。
這類景遇下打造出來 翻譯工作流程,就比力不必要了~
以下文章來自: http://ephrain.pixnet.net/blog/post/65261935-%5Biphone%5D-%E7%94%A8-workflow-app-%E8%87%AA%E5%8B%95%有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社
留言列表