close

翻譯韓文因為感覺ACC跟車跟...(恕刪)




提供參考,有錯請列位斧正
因為感覺ACC跟車跟半主動駕駛是將來趨勢,對於下降駕駛疲憊度也有很大的幫忙
另外的分歧是:

因為感覺ACC跟車跟...(恕刪)
volvo則是: City Safety 都邑平安防護系統、「BLIS 駕駛視覺盲點資訊系統含轉向輔助」、半自動駕駛系統等
可以上YouTube找影片看
但我個人感覺這兩個功能如同沒必要分隔隔離分散
查了一下5at:「5AT」的智慧駕駛輔助套件,原廠則是以半主動駕駛輔助功能溝通,其內容則包含 ACC 自動車距定速節制系統、自動車道維持輔助、阻塞交通輔助系統、車側防撞輔助、前方車流警示、路口車流防撞輔助、閃避轉向輔助等
個人的體驗是沒有PA2成熟
究竟結果天成翻譯公司們不是專家,看了表面上的專著名詞論述文字實在也看不出來,19年式標配5at的車也沒有試搭車
乍見北極光 wrote:
一直以來Volvo一向都是業界的領頭羊,不光標配,還給了PA及其它各式的防撞跟偵測

雙方都有說是ACC,看起來Volvo還有半主動駕駛的部分是要技高一籌,至於其他的部份有什麼顯明的差別嘛?
可找營業幫手放置5系列或7系列體驗一下5AT阿

也能夠兩個同時開,就會釀成跟Volvo PA2類似的功能


乍見北極光 wrote:
感激涕零!


本文引用自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=339&t=5568987有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜

    parksdgh78o 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()