close

中文韓文翻譯
A 原檔 (格子是正的)
純文字部分目前沒有想法XD


不過這個解決方案只合用於…印出來、當投影片之類的
不外看了翻譯公司的圖片
所以沒法子一個一個修改~ 時候耗費太多~
 不外最上面和最左側的部份要另外貼,所以要貼三次,不過有格線,應該很好對
所以你圖片轉換完後


翻譯公司只籌算把字轉180度,但文字不變@@

直接把檔案掃成圖片

請問,有無不消文字藝術師也能夠180度翻轉字體的方式呢?

因為今天要對于的是10乘100多的格子
舉例來講好了~

2010的 直書 橫書轉換天成翻譯公司也試過了~ 沒法子像如許



假定我是先生,想看學生的坐位~

若是印出來在倒置裝訂呢...
qscft3345678 wrote:需要裝訂嗎??如果印...(恕刪)

天然而然上面羅列的圖片就會被需要~
需要裝訂嗎??

還要自已做剪貼XD


典範榜樣:


不知道有無什麼小撇步可以用的呢?
原本是想回說…


文章出自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=511&t=2526813有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜

    parksdgh78o 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()